Design

 

 

 

Dibujos/Drawings

Paisajes/Landscapes

Codex

Libros de artista/ Artist's books

Artefactos/Artifacts

 

 

 

West Coast suite, #35, 2008.

Dibujo en grafito y acuarela sobre madera/ Mixed media on wood.

 

Mi práctica del arte, como viaje de exploración y descubrimiento, es una búsqueda continua estudiando la naturaleza a través de sus procesos y sustancias. la creación de un objeto, una pintura o un dibujo es un proceso que se asimila a la creación natural, y es por tanto un diálogo con la Tierra. A través de lo matérico se recrea un cosmos en el proceso del arte. Cada hoja de papel, cada lienzo en blanco oculta infinidad de imágenes, y me enfrento a ello con la ansiedad y la atracción que genera lo desconocido. Sin una idea preconcebida, lentamente empiezo a descubrir lo que esta latente bajo la superficie.

El tiempo es la esencia de cada trabajo. La substancia fluye, los colores brillan, las formas crecen. A veces las veladuras las cubren parcialmente, como neblina, y nuevas formas vuelven a surgir. El tiempo deja su huella, y piel, madera, lienzo, corteza o arena, la superficie se transforma. Arqueología de lo inexistente, el acto del arte revela nuevos territorios y paso a habitarlos.

***

My practice of art, as a journey of exploration and discovery, is a continuous search, studying nature through its processes and substances. The creation of an object, a painting or a drawing is a procedure much like natural creation, and so it is a dialog with the Earth. Matter from the Earth forms a new cosmos with the process of art. Every sheet of paper, every blank canvas, hides an infinity of images, and I stand before it with the anxiety and attraction born of the unknown. With no preconceived idea, I slowly begin to discover what is latent under the surface. Time is the essence of each work. Substances flow, colors glow, forms grow. Sometimes the velatura partially hides them, like a mist, and new forms grow on them. Time leaves its mark. Skin, wood, canvas, bark or sand, surfaces mutate. Archaeology of the non-existent, the act of art reveals new territories, and I come to live within them.

 

Pacífico del Noroeste reune una serie de pinturas y dibujos que refleja la fuerte influencia que el paisaje costero del Pacífico Canadianse ha ejercido en mi obra. Paisajes marinos y espacios oníricos, imágenes abstractas y orgánicas relacionadas con la experiencia profunda e íntima del lugar, evocan la profundidad del océano y el encuentro del agua y la tierra.

The West Coast suite of paintings and drawings shows the strong influence that the coastal landscape of British Columbia has had on me.  Scapes- landscapes, seascapes, dreamscapes - images that are born from a deep and intimate experience of the place.  Abstract and organic, they evoke the deepness of the ocean and life at the encounter between water and earth.

West Coast suite, #33, 2007.

oleo sobre tela/ oil on canvas

 

West Coast suite, #34, 2007.

oleo sobre tela/ oil on canvas

 

West Coast suite, #31, 2007.

oleo sobre tela/ oil on canvas

 

West Coast suite, #32, 2007.

oleo sobre tela/ oil on canvas

 

West Coast suite, #30, 2007.

oleo sobre madera/ oil on wood

 

West Coast suite, #13, 2005.

oleo sobre madera/ oil on wood

 

 

West Coast suite, #28, 2005.

oleo sobre papel/ oil on paper

 

West Coast suite, #18, 2005.

oleo sobre madera/ oil on wood