Design

 

 

 

 

Voces de la Tierra/ Voices of the Earth

Obra sonora/ Sound works

 

 

 

 

  Yacuruna, canto ticuna
  Historia de Ipi, relato ticuna
  Moscardón
  Menguante
  En una noche de lluvia
  Antes del silencio
  Siringa
     

 

 

Interrogar el Silencio

El silencio no es ausencia, el silencio es lo que está entre las palabras,
entre los sonidos, entre líneas, entre los astros, entre los seres. 
El silencio es promesa, porque anuncia el instante siguiente que es siempre sorpresa.
El silencio es inminencia, es el impulso que engendra las palabras y las músicas.
El silencio es el lugar donde el espíritu se recoge antes de desplegarse.
El silencio es la penumbra esperando la luz.
El silencio abraza las cosas como el mar envuelve la playa.

 

To interrogate silence

Silence is not an absence, it is what is between words, between sounds, in between lines, between stars, between beings.
Silence is a promise, because it announces the next instant that is always a surprise.
Silence is imminence; it is the impulse that generates words and music.
Silence is the place where the spirit pauses before it unfolds.
Silence is darkness waiting for the light.
Silence embraces things as the sea caresses the beach.